Mary Oliver (Ohio, 1935-Florida, 2019)
Ahora
llega el intenso frío azul
Y ahora llega el
intenso frío azul
y qué más puedo
decir sino esto: algún
pájaro en el árbol
de mi corazón
está cantando.
El mismo corazón
que hasta ayer
era un cuarto
cerrado, sin sueños
¿No es increíble?-
el viento frío y
la primavera en el
corazón, inexplicable.
Niña querida. Llave
maestra.
Autorretrato
Cómo desearía tener
veinte años y estar
enamorada de la
vida
todavía llena de entusiasmo.
¡Vamos, viejas
piernas!
Están las largas,
pálidas dunas; del otro lado
las rosas florecen
y saben que su labor
no es una carga
para el espíritu.
¡Vamos, viejas
piernas! Están las rosas, y está el
[mar
brillando como una
canción, como un cuerpo
que quiero tocar
aunque ya no tengo
veinte
y voy a cumplir
¡ay! Setenta. Y todavía
enamorada de la
vida. Y todavía
llena de
entusiasmo.
Acerca
del Imperio
Seremos conocidos
como la cultura que le temía a
[la muerte
y adoraba el poder,
que buscó vencer la
[inseguridad
para unos pocos y
poco se preocupó por la miseria
de muchos. Seremos
conocidos como la cultura
[que enseñó
y recompensó la
acumulación de cosas, que poco
dijo, si dijo algo,
acerca de la calidad de vida de
las personas (de
otras personas), de perros, de ríos.
[El mundo
entero, desde
nuestro punto de vista, dirán, era
[una
commodity. Y dirán
que esta estructura
estaba sostenida
políticamente, lo cual es cierto, y
dirán también que
nuestras políticas no eran más
que un aparato para
acomodar los sentimientos
del corazón, y que
el corazón, por aquellos días,
era pequeño, duro y
estaba lleno de maldad.
Acerca
de la bondad
Qué bueno
que las nubes
viajen, tal como lo hacen,
como los largos
vestidos de los ángeles
de nuestra
imaginación
o que formen un
frente de tormenta, luego estallen
con su don para
volver a llenarse
y qué bueno
que los árboles
refugien a los pájaros estoicos
en sus hojas
gruesas
y qué bueno que en
el campo
al día siguiente
el pájaro rojo esté
otra vez de fiesta, su cuerpo
[lleno de música
y qué bueno
que los oscuros
estanques, frescos,
sostengan las copas
blancas de los lirios
de tal forma que
cada flor es un ojo mirando al
[cielo
y qué bueno que el
patito de alas azules
pase nadando entre
ellas, tan contento como
[siempre
y la lista sigue, y
sigue.
Debemos
estar bien preparados
La forma en que los
teros lloran para protegerse.
[colina
con ojos brillantes.
La forma en que las
hojas caen y después, la larga
[espera.
La forma en que
alguien dice: no volvamos a
[vernos.
La forma en que el
molde se encuentra con la torta,
la forma en que lo
amargo avanza sobre la crema.
La forma en que el
agua del río fluye, para no
[volver.
La forma en que los
días pasan, para no volver.
La forma en que
alguien vuelve, pero solo en un
[sueño.
En: Oliver,
Mary. El pájaro rojo. Versiones de Natalia Leiderman y Patricio Foglia. Prólogo
de María Teresa Andruetto. 4ta. ed. Buenos Aires
: Caleta Olivia, 2019.
Now
comes the long blue cold
Now comes the long
blue cold/and what shall I say but that some /bird in the tree of my heart /is
singing. /That same heart that only yesterday /was a room shut tight, without
dreams. /Isn’t it wonderful—the cold wind and /spring in the heart
inexplicable. /Darling girl. Picklock.
Self-Portrait
I wish I was twenty and in love
with life /and still full of beans. /Onward, old legs!/ There are the long,
pale dunes; on the other /side /the roses are blooming and nding their labor/
no adversity to the spirit./ Upward, old legs! There are the roses, and /there
is the sea /shining like a song, like a body /I want to touch though I’m not
twenty /and won’t be again but ah! seventy. And still /in love with life. And
still full/ of beans.
Of The Empire
We will be known as a culture that feared /death /and adored power, that tried to vanquish/ insecurity/ for the few and cared little for the penury of /the /many. We will be known as a culture that /taught /and rewarded the amassing of things, that /spoke /little if at all about the quality of life for /people (other people), for dogs, for rivers. All /the world, in our eyes, they will say, was a /commodity. And they will say that this /structure /was held together politically, which it was, /and /they will say also that our politics was no /more /than an apparatus to accommodate the /feelings of /the heart, and that the heart, in those days, /was small, and hard, and full of meanness.
Of
Goodness
How good/ that the clouds travel,
as they do, /like the long dresses of the angels /of our imagination, or gather
in storm masses,/ then break /with their gifts of replenishment, /and how good /that
the trees shelter the patient birds in their /thick leaves, /and how good that
in the field/ the next morning /red bird frolics again, his throat full of
song, /and how good /that the dark ponds, refreshed, /are holding the white
cups of the lilies /so that each is an eye that can look upward, /and how good
that the little blue-winged teal /comes paddling among them, as cheerful as /ever,
and so on, and so on.
We
Should Be Well Prepared
The way the plovers cry goodbye./
The way the dead fox keeps on looking down /the hill /with open eye. /The way
the leaves fall, and then there’s the /long wait./ The way someone says: we
must never meet again. /The way mold spots the cake, /the way sourness
overtakes the cream./ The way the river water rushes by, never to /return. The
way the days go by, never to return./ The way somebody comes back, but only in
a/ dream.
*Red
Bird. Poems by Mary Oliver. Boston : Beacon Press, 2008.